Spanish English Food Dictionary
January 23, 2006Continuing on with more food related postings, Salt Shaker has written a great Spanish-English Food Dictionary.
Here are a few additional Panamanian ones for the list:
Soda - Soda (It’s Gaseosa most other countries)
Patacones, (Tostones in Puerto Rico) - Double fried pressed plantains
Hojaldra - Fried dough
Poroto - Red bean
Guandú (Panamá), Gandules (Puerto Rico) - Pigeon peas
Culantro - This is not the same as Coriander or Cilantro
Falda - Skirt steak. The Panamanian variety is very tough though and used only for soup.
Ají Chombo - Scotch Bonnet/Habanero pepper
Souse - Pickled pigs feet
Sancocho - In Panamá clear chicken soup with culantro and yam. Other countries have different definitions.
Pepita de Marañon - Cashew
Ropa Vieja - Pulled stewed skirt steak
This entry was posted in the following Categories: Food
Comments:
You forgot the delicious "ropa vieja" that could be prepared with skirt (falda) in Panama :)
Posted by: melissa_cookingdiva at January 23, 2006 09:25 AM
You are so right Melissa.
Which reminds me of the fantastic Patacones con Ropa Vieja they used to make in Café Asis.
Posted by: Pelle at January 23, 2006 09:36 AM
Hola Pelle! how are you doing? I have recently blogged about "saril." This is the link: http://panamagourmet.blogs.com/cookingdiva/2006/04/cooking_with_sa.html
Posted by: melissa_cookingdiva at April 6, 2006 11:02 AM
Hugs,
M
I've managed to save up roughly $87510 in my bank account, but I'm not sure if I should buy a house or not. Do you think the market is stable or do you think that home prices will decrease by a lot?
Posted by: Courtney Gidts at May 16, 2006 07:11 PM
